Paul, apostol Crist Iesu trwy ewyllys Duw, I'r saint sydd yn Effesus, ac sy'n ffyddlon yng Nghrist Iesu: 2Gras i chi a heddwch oddi wrth Dduw ein Tad a'r Arglwydd Iesu Grist.
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God,To the saints who are in Ephesus, and are faithful in Christ Jesus: 2Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3Bendigedig fyddo Duw a Thad ein Harglwydd Iesu Grist, sydd wedi ein bendithio yng Nghrist gyda phob bendith ysbrydol yn y lleoedd nefol, 4hyd yn oed wrth iddo ein dewis ni ynddo ef cyn sefydlu'r byd, y dylem fod yn sanctaidd a di-fai o'i flaen. Mewn cariad 5rhagflaenodd ni i'w fabwysiadu trwy Iesu Grist, yn ôl pwrpas ei ewyllys, 6i ganmoliaeth ei ras gogoneddus, y mae wedi ein bendithio â hi yn yr Anwylyd. 7Ynddo ef y cawn brynedigaeth trwy ei waed, maddeuant ein camweddau, yn ol cyfoeth ei ras, 8yr oedd yn ei garu arnom, ym mhob doethineb a mewnwelediad 9gan wneud yn hysbys i ni ddirgelwch ei ewyllys, yn ôl ei bwrpas, a nododd yng Nghrist 10fel cynllun ar gyfer cyflawnder amser, i uno pob peth ynddo ef, pethau yn y nefoedd a phethau ar y ddaear. 11Ynddo ef yr ydym wedi sicrhau etifeddiaeth, wedi inni gael ei rhagflaenu yn ôl pwrpas yr hwn sy'n gweithio pob peth yn ôl cyngor ei ewyllys, 12er mwyn i ni oedd y cyntaf i obeithio yng Nghrist fod er clod i'w ogoniant. 13Ynddo ef hefyd, pan glywsoch air y gwirionedd, seliwyd efengyl eich iachawdwriaeth, a chredu ynddo, â'r Ysbryd Glân addawedig, 14pwy yw gwarant ein hetifeddiaeth nes inni gaffael meddiant ohoni, er clod i'w ogoniant. 15Am y rheswm hwn, oherwydd imi glywed am eich ffydd yn yr Arglwydd Iesu a'ch cariad tuag at yr holl saint, 16Nid wyf yn peidio â diolch amdanoch, gan eich cofio yn fy ngweddïau, 17y gall Duw ein Harglwydd Iesu Grist, Tad y gogoniant, roi ysbryd doethineb a datguddiad i chi yn ei wybodaeth, 18cael llygaid eich calonnau wedi eu goleuo, fel y gwyddoch beth yw'r gobaith y mae wedi dy alw di, beth yw cyfoeth ei etifeddiaeth ogoneddus yn y saint, 19a beth yw mawredd anfesuradwy ei allu tuag atom ni sy'n credu, yn ôl gwaith ei nerth mawr 20iddo weithio yng Nghrist pan gododd ef oddi wrth y meirw a'i eistedd ar ei ddeheulaw yn y lleoedd nefol, 21ymhell uwchlaw pob rheol ac awdurdod a phwer ac arglwyddiaeth, ac uwchlaw pob enw a enwir, nid yn unig yn yr oes hon ond hefyd yn yr un sydd i ddod. 22Ac fe roddodd bopeth o dan ei draed a'i roi fel pen ar bopeth i'r eglwys, 23sef ei gorff, cyflawnder yr hwn sydd yn llenwi pawb.
3Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ with every spiritual blessing in the heavenly places, 4even as he chose us in him before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before him. In love 5he predestined us for adoption through Jesus Christ, according to the purpose of his will, 6to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved. 7In him we have redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace, 8which he lavished upon us, in all wisdom and insight 9making known to us the mystery of his will, according to his purpose, which he set forth in Christ 10as a plan for the fullness of time, to unite all things in him, things in heaven and things on earth. 11In him we have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will, 12so that we who were the first to hope in Christ might be to the praise of his glory. 13In him you also, when you heard the word of truth, the gospel of your salvation, and believed in him, were sealed with the promised Holy Spirit, 14who is the guarantee of our inheritance until we acquire possession of it, to the praise of his glory. 15For this reason, because I have heard of your faith in the Lord Jesus and your love toward all the saints, 16I do not cease to give thanks for you, remembering you in my prayers, 17that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give you a spirit of wisdom and of revelation in the knowledge of him, 18having the eyes of your hearts enlightened, that you may know what is the hope to which he has called you, what are the riches of his glorious inheritance in the saints, 19and what is the immeasurable greatness of his power toward us who believe, according to the working of his great might 20that he worked in Christ when he raised him from the dead and seated him at his right hand in the heavenly places, 21far above all rule and authority and power and dominion, and above every name that is named, not only in this age but also in the one to come. 22And he put all things under his feet and gave him as head over all things to the church, 23which is his body, the fullness of him who fills all in all.