Beibl Cymraeg Cyffredin

  • Penodau
    • Pennod 1
    • Pennod 2
    • Pennod 3
    • Pennod 4

Beibl Cyfochrog ac Arsylwadau

Malachi 1

Oracl gair yr ARGLWYDD i Israel gan Malachi.

1The oracle of the word of the LORD to Israel by Malachi.

2"Dw i wedi dy garu di," meddai'r ARGLWYDD. Ond rydych chi'n dweud, "Sut ydych chi wedi ein caru ni? Onid brawd Esau Jacob?" yn datgan yr ARGLWYDD. "Ac eto rydw i wedi caru Jacob

2"I have loved you," says the LORD. But you say, "How have you loved us?Is not Esau Jacob's brother?" declares the LORD. "Yet I have loved Jacob

3ond Esau yr wyf wedi casáu. Rwyf wedi gwastraffu ei fynyddoedd a gadael ei dreftadaeth i jacals yr anialwch. " 4Os yw Edom yn dweud, "Rydyn ni'n cael ein chwalu ond byddwn ni'n ailadeiladu'r adfeilion," meddai ARGLWYDD y Lluoedd, "Gallant adeiladu, ond byddaf yn rhwygo i lawr, ac fe'u gelwir yn 'wlad ddrygionus,' a'r 'bobl y mae gyda nhw mae'r ARGLWYDD yn ddig am byth. '"

3but Esau I have hated. I have laid waste his hill country and left his heritage to jackals of the desert." 4If Edom says, "We are shattered but we will rebuild the ruins," the LORD of hosts says, "They may build, but I will tear down, and they will be called 'the wicked country,' and 'the people with whom the LORD is angry forever.'"

5Bydd eich llygaid eich hun yn gweld hyn, a byddwch chi'n dweud, "Mawr yw'r ARGLWYDD y tu hwnt i ffin Israel!"

5Your own eyes shall see this, and you shall say, "Great is the LORD beyond the border of Israel!"

6"Mae mab yn anrhydeddu ei dad, ac yn was i'w feistr. Os felly ydw i'n dad, ble mae fy anrhydedd? Ac os ydw i'n feistr, ble mae fy ofn? Meddai ARGLWYDD y Lluoedd wrthych chi, O offeiriaid, sy'n dirmygu. fy enw i. Ond rydych chi'n dweud, 'Sut rydyn ni wedi dirmygu'ch enw?' 7Trwy gynnig bwyd llygredig ar fy allor. Ond rydych chi'n dweud, 'Sut ydyn ni wedi eich llygru chi?' Trwy ddweud y gellir dirmygu bwrdd yr ARGLWYDD. 8Pan offrymwch anifeiliaid dall yn aberth, onid yw hynny'n ddrwg? A phan fyddwch chi'n cynnig y rhai sy'n gloff neu'n sâl, onid yw hynny'n ddrwg? Cyflwyno hynny i'ch llywodraethwr; a fydd yn eich derbyn neu'n dangos ffafr i chi? medd ARGLWYDD y Lluoedd.

6"A son honors his father, and a servant his master. If then I am a father, where is my honor? And if I am a master, where is my fear? says the LORD of hosts to you, O priests, who despise my name. But you say, 'How have we despised your name?' 7By offering polluted food upon my altar. But you say, 'How have we polluted you?' By saying that the LORD's table may be despised. 8When you offer blind animals in sacrifice, is that not evil? And when you offer those that are lame or sick, is that not evil? Present that to your governor; will he accept you or show you favor? says the LORD of hosts.

9Ac yn awr ymbil ar ffafr Duw, er mwyn iddo fod yn raslon inni. Gyda'r fath rodd o'ch llaw, a wnaiff ddangos ffafr i unrhyw un ohonoch? medd ARGLWYDD y Lluoedd.

9And now entreat the favor of God, that he may be gracious to us. With such a gift from your hand, will he show favor to any of you? says the LORD of hosts.

10O fod yna un yn eich plith a fyddai’n cau’r drysau, rhag ichi gynnau tân ar fy allor yn ofer! Nid oes gennyf unrhyw bleser ynoch chi, meddai ARGLWYDD y Lluoedd, ac ni fyddaf yn derbyn offrwm o'ch llaw. 11Oherwydd o godiad yr haul i'w osodiad bydd fy enw yn fawr ymhlith y cenhedloedd, ac ym mhob man bydd arogldarth yn cael ei gynnig i'm henw, ac yn offrwm pur. Oherwydd bydd fy enw yn fawr ymhlith y cenhedloedd, meddai ARGLWYDD y Lluoedd. 12Ond rydych chi'n ei halogi pan ddywedwch fod bwrdd yr Arglwydd wedi'i lygru, ac efallai y bydd ei ffrwyth yn cael ei ddirmygu. 13Ond rydych chi'n dweud, 'Beth yw blinder hyn,' ac rydych chi'n ffroeni arno, meddai ARGLWYDD y Lluoedd. Rydych chi'n dod â'r hyn sydd wedi'i gymryd gan drais neu sy'n gloff neu'n sâl, a dyma'ch offrwm chi! A dderbyniaf hynny o'ch llaw? medd yr ARGLWYDD.

10Oh that there were one among you who would shut the doors, that you might not kindle fire on my altar in vain! I have no pleasure in you, says the LORD of hosts, and I will not accept an offering from your hand. 11For from the rising of the sun to its setting my name will be great among the nations, and in every place incense will be offered to my name, and a pure offering. For my name will be great among the nations, says the LORD of hosts. 12But you profane it when you say that the Lord's table is polluted, and its fruit, that is, its food may be despised. 13But you say, 'What a weariness this is,' and you snort at it, says the LORD of hosts. You bring what has been taken by violence or is lame or sick, and this you bring as your offering! Shall I accept that from your hand? says the LORD.

14Melltigedig fydd y twyllwr sydd â gwryw yn ei braidd, a'i addunedu, ac eto mae'n aberthu i'r Arglwydd yr hyn sy'n cael ei ddifetha. Oherwydd yr wyf yn Frenin mawr, meddai ARGLWYDD y Lluoedd, a bydd fy enw yn cael ei ofni ymhlith y cenhedloedd.

14Cursed be the cheat who has a male in his flock, and vows it, and yet sacrifices to the Lord what is blemished. For I am a great King, says the LORD of hosts, and my name will be feared among the nations.

Malachi 1 Cwestiynau Astudiaeth Feiblaidd

  1. a. Beth oedd yn bod ar yr offrymau yr oedd y bobl a'r offeiriaid yn eu rhoi i'r Arglwydd? b. Sut mae hyn yn debyg i ni heddiw mewn ystyr ysbrydol?
  2. Pam roedd eu offrymau i Dduw yn ofer?

Llyfrau Beibl

Gn

Genesis

Ex

Exodus

Lf

Lefiticus

Nm

Numeri

Dt

Deuteronomium

Jo

Josua

Ba

Barnwyr

Ru

Ruth

1Sm

1 Samuel

2Sm

2 Samuel

1Br

1 Brenhinoedd

1Br

2 Brenhinoedd

1Cr

1 Cronicl

2Cr

2 Cronicl

Er

Esra

Ne

Nehemeia

Es

Esther

Jo

Job

Sa

Salmau

Di

Diarhebion

Pr

Y Pregethwr

Ca

Caniad Solomon

Ei

Eseia

Je

Jeremeia

Gr

Galarnad

El

Eseciel

Dn

Daniel

Hs

Hosea

Jl

Joel

Am

Amos

Ob

Obadeia

Jo

Jona

Mi

Micha

Na

Nahum

Hb

Habacuc

Sf

Seffaneia

Hg

Haggai

Sc

Sechareia

Mc

Malachi

Mt

Mathew

Mc

Marc

Lc

Luc

In

Ioan

Ac

Actau

Rn

Rhufeiniaid

1Co

1 Corinthiaid

2Co

2 Corinthiaid

Gl

Galatiaid

Ef

Effesiaid

Ph

Philipiaid

Cl

Colosiaid

1Th

1 Thesaloniaid

2Th

2 Thesaloniaid

1Tm

1 Timotheus

2Tm

2 Timotheus

Ti

Titus

Pl

Philemon

Hb

Hebreaid

Ig

Iago

1Pe

1 Pedr

2Pe

2 Pedr

1In

1 Ioan

2In

2 Ioan

3In

3 Ioan

Jd

Jwdas

Dg

Datguddiad
  • © Beibl Cymraeg Cyffredin
  • Beibl Cyfochrog ac Arsylwadau