Gwyn ei fyd y dyn nad yw'n cerdded yng nghyngor yr annuwiol, nac yn sefyll yn ffordd pechaduriaid, nac yn eistedd yn sedd scoffers;
1Blessed is the man who walks not in the counsel of the wicked, nor stands in the way of sinners, nor sits in the seat of scoffers;
2ond mae ei hyfrydwch yng nghyfraith yr ARGLWYDD, ac ar ei gyfraith mae'n myfyrio ddydd a nos.
2but his delight is in the law of the LORD, and on his law he meditates day and night.
3Mae fel coeden wedi'i phlannu gan nentydd o ddŵr sy'n cynhyrchu ei ffrwyth yn ei thymor, ac nid yw ei deilen yn gwywo. Ym mhopeth y mae'n ei wneud, mae'n gobeithio.
3He is like a tree planted by streams of water that yields its fruit in its season, and its leaf does not wither. In all that he does, he prospers.
4Nid yw'r drygionus felly, ond maent fel siaff y mae'r gwynt yn gyrru i ffwrdd.
4The wicked are not so, but are like chaff that the wind drives away.
5Am hynny ni fydd yr annuwiol yn sefyll yn y farn, nac yn bechaduriaid yng nghynulleidfa'r cyfiawn;
5Therefore the wicked will not stand in the judgment, nor sinners in the congregation of the righteous;
6oherwydd mae'r ARGLWYDD yn gwybod ffordd y cyfiawn, ond bydd ffordd yr annuwiol yn darfod.
6for the LORD knows the way of the righteous, but the way of the wicked will perish.